Maria Rilke

Hej!

Jag lånade nyligen en bok med dikter av Maria Rilke. I Shiver nämns hon flera gånger, och jag tycker verkligen om hennes texter.

Här är en av dem. Det är samma, men eftersom orginalspråket är tyska, och båda språken står i boken jag lånat, skriver jag både på tyska och engelska. Dock inte svenska.
Prova gärna att läsa på tyska först. Även om du inte förstår ett s**t (som jag då...), så lyssna i alla fall på ordens rytm.

Den här dikten tror jag satte ett djupt spår i mig.
DAS LIED DES BETTLERS

Ich gehe immer von Tor zu Tor,
verregnet und verbrannt;
auf einmal leg ich mein rechtes Ohr
in meine rechte Hand.
Dann kommt mir meine Stimme vor
als hätt ich sie nie gekannt.

Dann weiß ich nicht sicher wer da schreit,
ich oder irgendwer.
Ich schreie um eine Kleinigkeit.
Die Dichter schrein um mehr.

Und endlich mach ich noch mein Gesicht
mit beiden Augen zu;
wie's dann in der Hand liegt mit seinem Gewicht
sieht es fast aus wie Ruh.
Damit sie nicht meinen ich hätte nicht,
wohin ich mein Haupt tu.

THE BEGGAR'S SONG

Always I go from gate to gate,
rained on, scorched by the sun;
suddenly I press my right ear
into my right hand.
And now my voice comes to me
as if I'd never known it.

So that I'm not certain who's crying out,
I or someone else.
I cry for a pittance.
The poets cry for more.

At last I close my face
by closing both my eyes;
lying so heavy in my hand
it almost looks like rest.
So they wont think that I hadn't
a place to lay my head.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Remember Me?

E-postadress: (publiceras inte)


URL/Bloggadress:


Kommentar:

Trackback
RSS 2.0